首頁 行業(yè) 活動(dòng) 項(xiàng)目 快訊 文娛 時(shí)尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

優(yōu)秀的現(xiàn)實(shí)主義作品才能打動(dòng)觀眾

2018-10-09 10:48:15 來源:文匯報(bào)

如何看待女兒情竇初開,中國(guó)家庭教育為何流行“慈父嚴(yán)母”模式——這兩道由電視劇《小別離》生發(fā)的問題,來自烏蘭巴托,背后“寫”著蒙古國(guó)觀眾對(duì)一部中國(guó)電視劇的熟悉、對(duì)當(dāng)代中國(guó)的好奇。

9月底,在國(guó)務(wù)院新聞辦公室和國(guó)家廣播電視總局的指導(dǎo)下,上海檸萌影業(yè)攜《小別離》劇組來到烏蘭巴托。觀眾見面會(huì)上,蒙古國(guó)的“真愛粉”與來自中國(guó)的主創(chuàng)面對(duì)面,聊編劇思路、攝制幕后,也聊演員在現(xiàn)實(shí)世界里的人生感悟。此情此景并非孤例。去年此時(shí),同樣由上海出品的《生活啟示錄》也收獲了一大批蒙古國(guó)劇迷;再往前,《媳婦的美好時(shí)代》在非洲熱播,引來坦桑尼亞觀眾集體點(diǎn)贊。國(guó)家廣播電視總局的數(shù)據(jù)顯示,自2012年以來,我國(guó)各項(xiàng)重點(diǎn)影視合作譯配工程及影視機(jī)構(gòu)已將約1600部中國(guó)優(yōu)秀影視劇譯配成英語、法語、俄語、阿拉伯語等36個(gè)語種,譯配時(shí)長(zhǎng)近6萬小時(shí),已在全球100多個(gè)國(guó)家實(shí)現(xiàn)播出。聲譽(yù)漸隆的“華流”里,怎樣的電視劇會(huì)被優(yōu)先當(dāng)成第一落點(diǎn)推薦?當(dāng)蒙古國(guó)觀眾在中國(guó)演員黃磊詮釋“為父之道”時(shí)會(huì)心一笑,什么樣的“華流”能走出文化自信,答案越發(fā)明晰且篤定——優(yōu)秀的現(xiàn)實(shí)主義作品因?yàn)槊枥L當(dāng)代人相似的生活境遇,蘊(yùn)含著普遍的人類情感而能打動(dòng)人、通民心。

從中國(guó)家庭劇、創(chuàng)業(yè)劇中感受現(xiàn)實(shí)生活的溫度

收視成績(jī)能為現(xiàn)實(shí)主義電視劇在海外形成的熱潮而背書。就單一劇看,今年6月,《小別離》在蒙古國(guó)教育電視臺(tái)ASIANBOX播出,在該時(shí)段的市場(chǎng)份額達(dá)到18.3%,力壓同期韓劇,排名收視榜首;在該頻道開播兩年內(nèi),總收視躋身前三。就中蒙影視交流成果來看,三年來,包括《平凡的世界》《生活啟示錄》《父母愛情》等30多部中國(guó)影視劇被譯制成喀爾喀蒙古語,在蒙古主流媒體播出。中國(guó)影視劇在蒙古國(guó)的市場(chǎng)份額已從2014年的不到7%增加到2018年初的18%。

蒙古國(guó)教育電視臺(tái)副臺(tái)長(zhǎng)OTGONBAT透露了蒙古國(guó)觀眾的審美變遷,從上世紀(jì)90年代開始,中國(guó)的古裝片尤其是功夫片在蒙古國(guó)很受歡迎。

后來,主打愛情的韓劇迷住了蒙古國(guó)觀眾。這兩年,事情發(fā)生了轉(zhuǎn)變。我們的觀眾發(fā)現(xiàn),反映中國(guó)老百姓生活的電視劇更真實(shí)、鮮活。所以,現(xiàn)在的蒙古觀眾選擇海外劇,家庭類、勵(lì)志類、青年創(chuàng)業(yè)類的中國(guó)電視劇最被看好。

為什么生活劇占了上風(fēng)?重溫《小別離》就能得到答案。劇中,“別離”既是指小孩離開父母即將留學(xué)、遠(yuǎn)行的別離,也更廣泛地指涉人與自己不同生命階段的揮手作別。2016年初見面的劇集,不少情節(jié)至今仍令人動(dòng)容。比如爸爸在母女倆拌嘴、女兒把自己關(guān)在房間后,悄然往門縫里塞進(jìn)紙條“飯?jiān)陂T外”;比如夫妻倆在面對(duì)孩子突如其來的青春叛逆時(shí),大吵一通旋即又抱頭痛哭。蒙古國(guó)的觀眾紛紛表示,熒屏里中國(guó)父母的困惑與思考,在烏蘭巴托一樣存在。

檸萌影業(yè)CEO蘇曉認(rèn)為:“中國(guó)百姓關(guān)心的教育、醫(yī)療等話題,也是蒙古國(guó)觀眾日常所關(guān)切的。尤其劇本在波折中逐漸上揚(yáng)、予人希望,悲喜交疊又能溫暖治愈的觀劇心理,很容易觸發(fā)共鳴。”

《小別離》關(guān)注子女教育,《生活啟示錄》主打青年人情感,《媳婦的美好時(shí)代》展示細(xì)瑣生活里一蔬一飯、磕磕碰碰——這些立足現(xiàn)實(shí)、站在普通人立場(chǎng)的劇集里,生活溫度伴著主人公的悲喜緩緩流淌,從中國(guó)觀眾到海外觀眾,無遠(yuǎn)弗屆。正如編劇何晴所言:“離生活越近,觀眾越能感同身受,這無關(guān)國(guó)籍。”

多管齊下,向不同文化生態(tài)的觀眾展現(xiàn)豐富、立體的中國(guó)

除了切近的情感,海外觀眾對(duì)劇中呈現(xiàn)的今日中國(guó)之美景,亦大為贊嘆?!缎e離》掠過的是諸如北京、上海等超大城市的生活場(chǎng)景,“原來今天的中國(guó)大都市如此美麗”成為蒙古國(guó)觀眾的第一直感。相同的話亦適用于《生活啟示錄》走紅烏蘭巴托時(shí)。而隨著《雞毛飛上天》在菲律賓、葡萄牙播出,《歡樂頌》《戀愛先生》走到了阿拉伯語區(qū)、西班牙語區(qū)和法語區(qū)等,改革開放40年以來的中國(guó)影像,在全球觀眾面前緩緩舒展。

“海外觀眾對(duì)電視劇相對(duì)期待,也對(duì)改革開放背景下,中國(guó)企業(yè)家艱苦創(chuàng)業(yè)的故事倍感好奇。”《雞毛飛上天》的制片人吳家平說,隨著中國(guó)模式、中國(guó)方案、中國(guó)經(jīng)驗(yàn)越來越受到國(guó)際社會(huì)的關(guān)注,海外觀眾對(duì)中國(guó)人的現(xiàn)實(shí)生活、反映中國(guó)人奮斗故事的需求量也日益增大,而電視劇正是抒情寫意的最直接方式。

蘇曉則注意到,處于不同文化生態(tài)、不同發(fā)展階段的海外觀眾,對(duì)于中國(guó)電視劇的喜好略有不同,“我們劇中正經(jīng)歷的思索,特別能吸引一些發(fā)展中國(guó)家的觀眾,他們渴望從中汲取經(jīng)驗(yàn)。而在北美等地區(qū),帶有中華傳統(tǒng)文化、東方美學(xué)的劇集,可能更受追捧”。去年夏天以來,《瑯琊榜》《楚喬傳》《扶搖》《天盛長(zhǎng)歌》等古裝劇在北美、歐洲、澳洲等地區(qū),以及YouTube、Netflix等平臺(tái)上均有不俗反響。這些劇中,或充盈著“得道多助,失道寡助”的正義主題,或在古裝人物身上投射了當(dāng)代中國(guó)女性自信、自強(qiáng)、自我奮斗的意識(shí),或以想象力突破文化界限,或向著東方美學(xué)的高度攀援。

全球觀眾的需求不一而足,如何建立有效的機(jī)制以讓中國(guó)電視劇能“多條腿走路”,成為近年來的重要命題。為此,國(guó)家廣播電視總局策劃了“影像中國(guó)”播映活動(dòng),旨在借助國(guó)家外交平臺(tái)和重大活動(dòng)契機(jī),聯(lián)合駐外使領(lǐng)館,精選優(yōu)秀影視作品在境外主流媒體播出并配套舉辦宣傳推廣活動(dòng),向世界介紹一個(gè)全面、立體、真實(shí)的中國(guó)。去年9月,國(guó)家新聞出版廣電總局、發(fā)展改革委、財(cái)政部、商務(wù)部、人力資源和社會(huì)保障部等五部委聯(lián)合下發(fā)《關(guān)于支持電視劇繁榮發(fā)展若干政策的通知》,從各個(gè)層面為優(yōu)秀國(guó)產(chǎn)電視劇和相關(guān)影視機(jī)構(gòu)“出海”提供助力。

不止于此,中國(guó)國(guó)際電視總公司發(fā)起的“絲路電視國(guó)際合作共同體”和“影視文化進(jìn)出口企業(yè)協(xié)作體”,以及華策影視、愛奇藝等10家中國(guó)影視企業(yè)發(fā)起的“中國(guó)電視劇(網(wǎng)絡(luò)劇)出口聯(lián)盟”等組織紛紛涌現(xiàn)。在政策機(jī)制的護(hù)航之下,“抱團(tuán)出海”已然成為“走出去”的主流姿勢(shì)。而這一合力的形成,也為國(guó)產(chǎn)影視內(nèi)容賦予了更為強(qiáng)勁的競(jìng)爭(zhēng)力,讓國(guó)際目光為之聚焦。

上一篇:青春美好,遠(yuǎn)不止于“時(shí)光不老”

下一篇:特工喜劇《我的間諜前男友》已宣布引進(jìn)

責(zé)任編輯:

最近更新

點(diǎn)擊排行
推薦閱讀